Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion |
Page:
1 Previous Next
|
Eyeball |
|
|
|
Author |
Message |
Registered: March 14, 2007 | Reputation: | Posts: 4,672 |
| Posted: | | | | I just received the regular release of Eyeball. While checking the crew information on the profile I found two questionable items.
"Collaboratore alla sceneggiatura", entered as Screenwriter (in addition to a another regular screenwriter credit). "Organizzatore generale", entered as Executive Producer.
Btw, the same credits appear in the profile for the "bling" version of Eyeball.
Admittedly my Italian is very limited, but these sound wrong to me. Thoughts? | | | My freeware tools for DVD Profiler users. Gunnar |
| Registered: May 26, 2007 | Reputation: | Posts: 2,879 |
| Posted: | | | | Google translate gives those as "Screenplay collaborator" and "General Organizer"
Don't have the disc, but if the "Organizzatore generale" credit is for José María Cunillés, IMDB lists him as co-producer (take that for what it's worth, IMDB is not always reliable). His bio there calls him a "producer and production manager" and production manager seems more like what the phrase general organizer would convey to me.
So, I might give the "Collaboratore alla sceneggiatura" credit some slack, but I think the executive producer credit is wrong, and is possibly (though I'm not certain) the production manager. IMDB lists two other people for that role (Antonio Girasante & Luis Marin). | | | If more of us valued food and cheer and song above hoarded gold, it would be a merrier world. -- Thorin Oakenshield | | | Last edited: by Danae Cassandra |
| Registered: March 14, 2007 | Reputation: | Posts: 4,672 |
| Posted: | | | | Quoting Danae Cassandra: Quote: I might give the "Collaboratore alla sceneggiatura" credit some slack To me, "collaborator" seems to be of approximately the same importance as "additional [something]" or "assistant [something]", neither of which we use. | | | My freeware tools for DVD Profiler users. Gunnar |
| Registered: March 19, 2007 | Reputation: | Posts: 6,018 |
| Posted: | | | | Agreed. I don’t think any of these two credits should be entered. |
| Registered: May 26, 2007 | Reputation: | Posts: 2,879 |
| Posted: | | | | Quoting GSyren: Quote: Quoting Danae Cassandra:
Quote: I might give the "Collaboratore alla sceneggiatura" credit some slack To me, "collaborator" seems to be of approximately the same importance as "additional [something]" or "assistant [something]", neither of which we use. What I don't know is how Italian films normally notate that two people worked together to write the script. If one is the assistant to the other, I agree that person should not be entered. But if what they are trying to say is that A & B collaborated in writing then they should be. Hence why I might cut that credit some slack. But I wouldn't vote no if someone removed it either. | | | If more of us valued food and cheer and song above hoarded gold, it would be a merrier world. -- Thorin Oakenshield |
| Registered: August 4, 2007 | Reputation: | Posts: 2,441 |
| Posted: | | | | Quoting GSyren: Quote: I just received the regular release of Eyeball. While checking the crew information on the profile I found two questionable items.
"Collaboratore alla sceneggiatura", entered as Screenwriter (in addition to a another regular screenwriter credit). "Organizzatore generale", entered as Executive Producer.
Btw, the same credits appear in the profile for the "bling" version of Eyeball.
Admittedly my Italian is very limited, but these sound wrong to me. Thoughts? "Collaboratore" is a co-worker (maybe he has wrote some lines, or revisioned some dialogs) and "Organizzatore generale" is not an executive producer, is a generic role in the organization. | | | Updated List of Accepted Birth Years |
| Registered: March 14, 2007 | Reputation: | Posts: 4,672 |
| |
|
Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion |
Page:
1 Previous Next
|
|