Author |
Message |
Registered: May 16, 2010 | Reputation: | Posts: 516 |
| Posted: | | | | Hello Germans
It would be nice when you add profiles for German DVD or Blu-ray not to use the sharp S for the SS in titles. There are many and when we Swiss or Austrian people search a German title we have not the sharp S sign on our keyboard and then we never find the title also we have it. Use normal ss instead, please, thanks.
Fritz | | | * 3D TV Panasonic TX-P65VT30J + Blu-ray Player Panasonic DMP-BDT500 My Filmcollection online: www.filmkino.ch * |
|
| T!M | Profiling since Dec. 2000 |
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 8,736 |
| Posted: | | | | Don't we simply enter whatever we see on the cover? |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 2,005 |
| |
Registered: May 16, 2010 | Reputation: | Posts: 516 |
| Posted: | | | | The problem is that we have the German language in Germany, Switzrland and Austria. But only the Germans know about the sharp S. So same language but different spelling. The ss every German speaking person understands and find it. The sharp S only Germans can find. I think we should use the things all can understand as it is the same language.
The é and è and so on is know in France and also in Switzerland, Franch part. But even I in the German part have those signs. The sharp S is just a German extra tour for really nothing, they even talk for a long time to kill it, but never arrived there, hehe.
Fritz | | | * 3D TV Panasonic TX-P65VT30J + Blu-ray Player Panasonic DMP-BDT500 My Filmcollection online: www.filmkino.ch * |
|
Registered: May 16, 2010 | Reputation: | Posts: 516 |
| Posted: | | | | By the way: Even Germans have not the sharp S on the iPhone or iPad, so even they cannot search such a title, great? | | | * 3D TV Panasonic TX-P65VT30J + Blu-ray Player Panasonic DMP-BDT500 My Filmcollection online: www.filmkino.ch * |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 2,005 |
| Posted: | | | | Quoting SwissFilm: Quote: By the way: Even Germans have not the sharp S on the iPhone or iPad, so even they cannot search such a title, great? Of course we have. Just stay on the "s" and a selection appears where ß can be chosen. As far as I know, only the Swiss do not use ß. Austrians do to my knowledge. And just because one nation, which also speaks German, decides to do away with a letter, we should mispell our titles? | | |
|
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 2,217 |
| Posted: | | | | Quoting SwissFilm: Quote: It would be nice when you add profiles for German DVD or Blu-ray not to use the sharp S for the SS in titles. There are many and when we Swiss or Austrian people search a German title we have not the sharp S sign on our keyboard and then we never find the title also we have it. Use normal ss instead, please, thanks. Absolutely NOT. First of all, as already pointed out it would be simply against the german spelling rules. Second it goes against the rules of good database-design. The data should always be entered as it is, not in a way that is comfortably for input or output. In this case the only right solution would be to change the way the profiler searches. cya, Mithi PS For the time being: Hold 'Alt' and type 225 on the numberblock, that gives you a nice ß | | | Mithi's little XSLT tinkering - the power of XML --- DVD-Profiler Mini-Wiki |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 96 |
| Posted: | | | | Quoting SwissFilm: Quote: The problem is that we have the German language in Germany, Switzrland and Austria. But only the Germans know about the sharp S. Btw thats not true. In Austria, we use the sharp S (ß). It seems that the only one not using it are the swiss? |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 2,759 |
| Posted: | | | | Quoting T!M: Quote: Don't we simply enter whatever we see on the cover? No, we use standard capitalisation. |
|
Registered: May 16, 2010 | Reputation: | Posts: 516 |
| Posted: | | | | I really cannot understand the Germans, they write:
verbessern but schließlich
for us it is verbessern and schliesslich. And I know from Germans that they very often even themselves do not know must I put a ß or ss. A lot do not know really the rules. How should we know when I search a German film if it is written with ß or ss when even a lot of German don't know the rules? And then it really makes it difficult to find certain films, as most are translated into a German name. I don't know why so many Germans like this ß, you only make more mistakes than we do because we do not have to think about it :-). Fritz | | | * 3D TV Panasonic TX-P65VT30J + Blu-ray Player Panasonic DMP-BDT500 My Filmcollection online: www.filmkino.ch * |
|
Registered: May 16, 2010 | Reputation: | Posts: 516 |
| Posted: | | | | Hello RHo
About standard capitalisation. The Blu-ray Taxi 3 is in the database as Taxi 3 what is correct. The Blu-ray Taxi 4 is in the database as T4xi. I think nobody searches for T4xi when looking for Taxi 4, also it is written on the cover T4xi.
Fritz | | | * 3D TV Panasonic TX-P65VT30J + Blu-ray Player Panasonic DMP-BDT500 My Filmcollection online: www.filmkino.ch * |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 17,334 |
| Posted: | | | | Sounds like T4xi is right per Rules.... as the rules tells us to take the title from the front cover. No different then my copy of Seven... on the cover it is Se7en and is in the database as Se7en. | | | Pete |
|
Registered: May 16, 2010 | Reputation: | Posts: 516 |
| Posted: | | | | Hi Addicted2DVD
Sounds fine the rules. But when you put the films in alphabethic order then you have Taxi 3 here and T4xi for Taxi 4 on another place instead together. And with all the funny writtings they do on the cover that may be nice, but who is searching then for T4xi or Se7en? You do not find it, you go in alphabethic order and search it and have again difficulties to find it. Finally you buy it a second time and then when entering it it tells you that you already have it. This cannot be the point, I have this database because I have over 2'000 films (only 1'000 in database at the moment) and like to find all fast and not with trying all possibilities how it could be written, right?
Fritz | | | * 3D TV Panasonic TX-P65VT30J + Blu-ray Player Panasonic DMP-BDT500 My Filmcollection online: www.filmkino.ch * |
|
Registered: May 16, 2010 | Reputation: | Posts: 516 |
| Posted: | | | | Hello Mithi
> Second it goes against the rules of good database-design. The data should > always be entered as it is, not in a way that is comfortably for input or output.
I believe DVD Profiler is made for easy output, to find fast in the database if you have a film or not. This ß or also Taxi 4 as T4xi or Seven as Se7en makes it not really funny to lookup if I have a film or not. I am a normal user of DVD Profiler and therefor I search for things and like to find them immediatelly. For this is a database and not just for fun to own it. Ken is doing a great job, but such things finally make it so hard to find things, I can't believe that this is his intension. In alphabetic order Taxi 3 and T4xi are even not together, there are other films between. This may be the rules, but do they really help the simple users as I am to use it the simple and fast way? For this it was developped I believe and not to spend hours searching in all kind of ways if you own a film or not.
Fritz | | | * 3D TV Panasonic TX-P65VT30J + Blu-ray Player Panasonic DMP-BDT500 My Filmcollection online: www.filmkino.ch * |
|
Registered: March 16, 2007 | Posts: 278 |
| Posted: | | | | Being completely ignorant of the German language and its variants, is this not something that can be addressed by Locality? A Swiss localization for a German title that uses the double-S instead of that funny-looking B? |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 17,334 |
| Posted: | | | | Quoting SwissFilm: Quote: Hi Addicted2DVD
Sounds fine the rules. But when you put the films in alphabethic order then you have Taxi 3 here and T4xi for Taxi 4 on another place instead together. And with all the funny writtings they do on the cover that may be nice, but who is searching then for T4xi or Se7en? You do not find it, you go in alphabethic order and search it and have again difficulties to find it. Finally you buy it a second time and then when entering it it tells you that you already have it. This cannot be the point, I have this database because I have over 2'000 films (only 1'000 in database at the moment) and like to find all fast and not with trying all possibilities how it could be written, right?
Fritz For where it sorts you have the sorting title in the personalize screen. So the title would be T4xi and the sort title would be Taxi 4 So they would be together. As for searching the titles... when I add DVDs to my collection I always use UPC or Disc ID... so never had a problem. If I had to add by title... I always at least see the cover art at the online store I shop at... and know the rules of profiler... so I would search the likes of Se7en and t4xi. | | | Pete |
|