Welcome to the Invelos forums. Please read the forum rules before posting.

Read access to our public forums is open to everyone. To post messages, a free registration is required.

If you have an Invelos account, sign in to post.

    Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion Page: 1  Previous   Next
Original Title for The Orphanage and Pan's Labyrinth?
Author Message
DVD Profiler Unlimited RegistrantMike
Registered: March 13, 2007
United States Posts: 453
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
For The Orphanage is it El Orfanato or Orfanato, El

and Pan's El Laberinto del Fauno or Laberinto del Fauno, El
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar ContributorTheMadMartian
Alien with an attitude
Registered: March 13, 2007
Reputation: Highest Rating
United States Posts: 13,202
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
There is no reason to move the 'El' to the end so, assuming these are correct...

El Orfanato
Pan's El Laberinto del Fauno
No dictator, no invader can hold an imprisoned population by force of arms forever.
There is no greater power in the universe than the need for freedom.
Against this power, governments and tyrants and armies cannot stand.
The Centauri learned this lesson once.
We will teach it to them again.
Though it take a thousand years, we will be free.
- Citizen G'Kar
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorJimmy S
Registered: March 15, 2007
Canada Posts: 1,982
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting Mike:
Quote:
For The Orphanage is it El Orfanato or Orfanato, El

and Pan's El Laberinto del Fauno or Laberinto del Fauno, El

El Orfanato and El Laberinto del Fauno

We don't write an english title as Orphanage, The it's the same with the other language

Edit : I don't type fast enough 
 Last edited: by Jimmy S
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar ContributorTheMadMartian
Alien with an attitude
Registered: March 13, 2007
Reputation: Highest Rating
United States Posts: 13,202
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting AESP_pres:
Quote:
Edit : I don't type fast enough 


I know the feeling. 
No dictator, no invader can hold an imprisoned population by force of arms forever.
There is no greater power in the universe than the need for freedom.
Against this power, governments and tyrants and armies cannot stand.
The Centauri learned this lesson once.
We will teach it to them again.
Though it take a thousand years, we will be free.
- Citizen G'Kar
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributorpdf256
PC, iOS and Android
Registered: March 13, 2007
United States Posts: 810
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting Unicus69:
Quote:
Quoting AESP_pres:
Quote:
Edit : I don't type fast enough 


I know the feeling. 

But in your case, you are typing with a handicap, only four fingers on each hand! 

pdf
Paul Francis
San Juan Capistrano, CA, USA
DVD Profiler Unlimited RegistrantMike
Registered: March 13, 2007
United States Posts: 453
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Great Thanks!
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorNexus the Sixth
Contributor since 2002
Registered: March 13, 2007
Reputation: High Rating
Sweden Posts: 3,197
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Is it correct to capitalise nouns in Spanish?
First registered: February 15, 2002
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorDaddy DVD
Lost in Translation
Registered: March 14, 2007
Netherlands Posts: 2,366
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
For correct capitalization it has to be:

El orfanato
El laberinto del fauno
Martin Zuidervliet

DVD Profiler Nederlands
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar ContributorTheMadMartian
Alien with an attitude
Registered: March 13, 2007
Reputation: Highest Rating
United States Posts: 13,202
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting Patsa:
Quote:
Is it correct to capitalise nouns in Spanish?


I guess it depends on your point of view.  This is the basic rule, take it for what it is worth.

In formal written Spanish, titles of movies, books, plays and similar works capitalize only the first word and proper nouns. La guerra de las galaxias ("Star Wars"), Harry Potter y la piedra filosofal ("Harry Potter and the Sorcerer's Stone") Note: In informal written Spanish, and on book covers and movie posters, it is not unusual to see such composition titles capitalized as in English.
No dictator, no invader can hold an imprisoned population by force of arms forever.
There is no greater power in the universe than the need for freedom.
Against this power, governments and tyrants and armies cannot stand.
The Centauri learned this lesson once.
We will teach it to them again.
Though it take a thousand years, we will be free.
- Citizen G'Kar
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorDaddy DVD
Lost in Translation
Registered: March 14, 2007
Netherlands Posts: 2,366
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
The same is true for Dutch, but do we need to use the formal or informal format in DVDP?

I think standard capitalization means formal.
Martin Zuidervliet

DVD Profiler Nederlands
 Last edited: by Daddy DVD
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantJohan1FS
Registered: April 6, 2007
South Africa Posts: 153
Posted:
PM this userVisit this user's homepageView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting Unicus69:
Quote:
Quoting Patsa:
Quote:
Is it correct to capitalise nouns in Spanish?


I guess it depends on your point of view.  This is the basic rule, take it for what it is worth.

In formal written Spanish, titles of movies, books, plays and similar works capitalize only the first word and proper nouns. La guerra de las galaxias ("Star Wars"), Harry Potter y la piedra filosofal ("Harry Potter and the Sorcerer's Stone") Note: In informal written Spanish, and on book covers and movie posters, it is not unusual to see such composition titles capitalized as in English.


Correct, and there has been a few threads in the past where the principle of using the formal way (i.e. only capitalising the first word and proper nouns) has been established as the preferred (if not correct) way. (This should hold true for Portuguese and Italian as well, but I'm not sure.)
---
¡Hola!
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorRHo
Registered: March 13, 2007
Posts: 2,759
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Quoting Daddy DVD:
Quote:
I think standard capitalization means formal.

Correct!
DVD Profiler Unlimited RegistrantMike
Registered: March 13, 2007
United States Posts: 453
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
So are we all in agreement is it this way?

Quoting Daddy DVD:
Quote:
For correct capitalization it has to be:

El orfanato
El laberinto del fauno
    Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion Page: 1  Previous   Next