Author |
Message |
Registered: March 13, 2007 | Posts: 453 |
| Posted: | | | | For The Orphanage is it El Orfanato or Orfanato, El
and Pan's El Laberinto del Fauno or Laberinto del Fauno, El |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 13,202 |
| Posted: | | | | There is no reason to move the 'El' to the end so, assuming these are correct...
El Orfanato Pan's El Laberinto del Fauno | | | No dictator, no invader can hold an imprisoned population by force of arms forever. There is no greater power in the universe than the need for freedom. Against this power, governments and tyrants and armies cannot stand. The Centauri learned this lesson once. We will teach it to them again. Though it take a thousand years, we will be free. - Citizen G'Kar |
|
Registered: March 15, 2007 | Posts: 1,982 |
| Posted: | | | | Quoting Mike: Quote: For The Orphanage is it El Orfanato or Orfanato, El
and Pan's El Laberinto del Fauno or Laberinto del Fauno, El El Orfanato and El Laberinto del FaunoWe don't write an english title as Orphanage, The it's the same with the other language Edit : I don't type fast enough | | | Last edited: by Jimmy S |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 13,202 |
| Posted: | | | | Quoting AESP_pres: Quote: Edit : I don't type fast enough I know the feeling. | | | No dictator, no invader can hold an imprisoned population by force of arms forever. There is no greater power in the universe than the need for freedom. Against this power, governments and tyrants and armies cannot stand. The Centauri learned this lesson once. We will teach it to them again. Though it take a thousand years, we will be free. - Citizen G'Kar |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 810 |
| Posted: | | | | Quoting Unicus69: Quote: Quoting AESP_pres:
Quote: Edit : I don't type fast enough
I know the feeling. But in your case, you are typing with a handicap, only four fingers on each hand! pdf | | | Paul Francis San Juan Capistrano, CA, USA |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 453 |
| |
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 3,197 |
| Posted: | | | | Is it correct to capitalise nouns in Spanish? | | | First registered: February 15, 2002 |
|
Registered: March 14, 2007 | Posts: 2,366 |
| |
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 13,202 |
| Posted: | | | | Quoting Patsa: Quote: Is it correct to capitalise nouns in Spanish? I guess it depends on your point of view. This is the basic rule, take it for what it is worth. In formal written Spanish, titles of movies, books, plays and similar works capitalize only the first word and proper nouns. La guerra de las galaxias ("Star Wars"), Harry Potter y la piedra filosofal ("Harry Potter and the Sorcerer's Stone") Note: In informal written Spanish, and on book covers and movie posters, it is not unusual to see such composition titles capitalized as in English. | | | No dictator, no invader can hold an imprisoned population by force of arms forever. There is no greater power in the universe than the need for freedom. Against this power, governments and tyrants and armies cannot stand. The Centauri learned this lesson once. We will teach it to them again. Though it take a thousand years, we will be free. - Citizen G'Kar |
|
Registered: March 14, 2007 | Posts: 2,366 |
| Posted: | | | | The same is true for Dutch, but do we need to use the formal or informal format in DVDP? I think standard capitalization means formal. | | | Martin Zuidervliet
DVD Profiler Nederlands | | | Last edited: by Daddy DVD |
|
Registered: April 6, 2007 | Posts: 153 |
| Posted: | | | | Quoting Unicus69: Quote: Quoting Patsa:
Quote: Is it correct to capitalise nouns in Spanish?
I guess it depends on your point of view. This is the basic rule, take it for what it is worth.
In formal written Spanish, titles of movies, books, plays and similar works capitalize only the first word and proper nouns. La guerra de las galaxias ("Star Wars"), Harry Potter y la piedra filosofal ("Harry Potter and the Sorcerer's Stone") Note: In informal written Spanish, and on book covers and movie posters, it is not unusual to see such composition titles capitalized as in English. Correct, and there has been a few threads in the past where the principle of using the formal way (i.e. only capitalising the first word and proper nouns) has been established as the preferred (if not correct) way. (This should hold true for Portuguese and Italian as well, but I'm not sure.) | | | --- ¡Hola! |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 2,759 |
| Posted: | | | | Quoting Daddy DVD: Quote: I think standard capitalization means formal. Correct! |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 453 |
| |