Welcome to the Invelos forums. Please read the forum rules before posting.

Read access to our public forums is open to everyone. To post messages, a free registration is required.

If you have an Invelos account, sign in to post.

    Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion Page: 1... 6 7 8 9 10 ...13  Previous   Next
Want to find common names? Don't use the Credit Lookup Tool
Author Message
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorWinston Smith
Don't be discommodious
Registered: March 13, 2007
United States Posts: 21,610
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Wrong on all counts Darius. Which is precisely why I refuse to play anymore.

Skip
ASSUME NOTHING!!!!!!
CBE, MBE, MoA and proud of it.
Outta here

Billy Video
 Last edited: by Winston Smith
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributor?
?
Registered: March 14, 2007
Posts: 3,830
Posted:
PM this userVisit this user's homepageDirect link to this postReply with quote
Quoting DariusKyrak:
Quote:
...Fact 5: In French (and other languages), FRANCOIS can be transformed into either Francois or François, but the commonly accepted transformation would be François. ...

a transformation is not commonly accepted: If the name is
- Francois it stays Francois
- François it stays François
declaring that FRANCOIS becomes François is not done, you could research the name and try to document this for each person. The name could either be written Francois or François same goes for other names. RENEE, NOEL, ...
Sources for one or more of the changes and/or additions were not submitted. Please include the sources for your changes in the contribution notes, especially for cast and crew additions.
 Last edited: by ?
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar Contributorhal9g
Who is John Galt?
Registered: March 13, 2007
Reputation: High Rating
United States Posts: 6,635
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
I wonder how many times we are going to repeat this debate?

The CLT needs to be dumped and a new linking system implemented..one that allows linking of all variants.  Then we could allow for the diverse richness of cultural differences everywhere. 
Hal
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorDariusKyrak
Fishcakes.. and why not?
Registered: March 23, 2007
United Kingdom Posts: 317
Posted:
PM this userVisit this user's homepageView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting skipnet50:
Quote:
Wrong on all counts Darius. Which is precisely why I refuse to play anymore.

Skip


Look Skip,

Discussions do not work by simply declaring the other person wrong and saying that people who don't agree with you don't comprehend. It certainly irritates ME to constantly read how I'm incapable of understanding you all of the time when I think I understand you fine, I just don't agree. I've tried to give you as clear and precise a state of play as I can to make a productive discussion as easy as possible and I've tried to do so as nicely as I can, and I don't appreciate simply being told that I'm "wrong on all counts".

I am not "wrong on all counts". I gave you a list of facts to dispute, you disputed none of them. You added a load of opinions, and nothing more. This is not a big problem, and we are certainly not bringing about the end of the world.

If you've got a point to make, then make it... and I don't mean state your decision as though the mere action of stating it makes it so. Make an argument based on reasons. If you think something is against / supports the rules, say why. If you have an opinion about why something should be done, then present that opinion (and don't pretend that it's anything but an opinion).

If you don't want to do that, fine, but do you have to whine and moan about it all of the time, they say we don't 'comprehend' and go off in a huff? There is a legitimate point being made, which is why it keeps coming up again and again. Until it's resolved, it's going to keep coming up. If you want to help solve it, then add to the DISCUSSION, if not, can you please try and show some restraint?

Stuart 
This is a sig... ... ... yay...

Don't understand? Maybe DVDProfilerWiki.org does!
DVD Profiler Unlimited RegistrantWhite Pongo, Jr.
No, I iz no Cheshire Cat!
Registered: August 22, 2007
Reputation: High Rating
Posts: 1,807
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Quoting skipnet50:
Quote:
You are missing several points, Darius.


Let's see.

Quote:
1) We cannot have everybody following their own "page", the database is not isolated, it is one big Db, what you do affects everything and evryone.


Correct. That's why we need to follow rules that apply for everybody.


Quote:
2) Not every user has knowledge of the various international conventions, so you enter it as you see it period.


True. I think this a very good point and I have been thinking of that myself. But think of this too: why should the American convention prevail just because we don't know the appropriate foreign convention? If I am interested in the movies by François Truffaut, I think I can take the time to understand how to spell his name correctly, or at the very least let others who know better do it and then follow their example.

Quote:
3) We now have an ALIAS system that CAN be used François, therefore you get what YOU want and the credits remain resembling the On Screen display.


Nice idea, but wouldn't work with the Alias system as defined by Ken.
If the Common Name is defined as the most frequently Credited Name, then the former has to follow the latter, on the long run.


Quote:
What is the problem, other than you and others simply want to work from your page


Nope! Most of us are not French, that is not "our page", yet we understand that when the French write FRANCOIS they mean "François", and thus that would be the Credited Name per the Rules.


Quote:
and make a hash of the entire Db,


Right now, "François" is more frequent in the Db than "Francois" (Truffaut).
So, your interpretation is going to make the Db less consistent, not more.

Quote:
all the while having the ability to do exactly what you want anyway. But we wouldn't want to do that because then we have nothing to arguie about....right.
This is no harder to understand than you wish to make it. The base problem is that when Skip speaks, people just have to argue with him and their arguments are usually irrational.


I think you are not replying anything to many points made by Darius.


Quote:
BTW this not actual film credits but I have seen such examples in ACTUAL listings

FRANCOIS TRUFFAUT as
FRANÇOIS CEVERT

Yet some will apply thier page to Truffaut for some bizarre reason. One has the diacritical and one does not BUT THEY ARE IN THE SAME LIST. Perhaps there is some reason we don't know about.


Perhaps a fluke?

Quote:
The system was setup to replicate the On Screen Credits as closely as possible,


That's what we want, we are on the same page on that. The only problem is what "closely" means. I take it to mean what the Rule says: use Standard capitalization rules... and why should we use English rules when it's a French name?

Quote:
we had to bow to some program quirks, like one entry per actor (but that is over now). This was done with the full knowledge that we would have an alias system at some point that would allow for the international naming conventions to be applied WITHOUT deviating from replicating the ON SCREEN data.


Again, we do not enter ON SCREEN data if it is ALL CAPS. We translate it to its equivalent form, using standard capitalization rules.
-- Enry
 Last edited: by White Pongo, Jr.
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributorsurfeur51
Since July 3, 2003
Registered: March 29, 2007
Reputation: Great Rating
France Posts: 4,479
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting kdh1949:
Quote:
...  It is not trying to impose cultural bias on the universe by attempting to spell a French name AS a French name.
...


Of course you are right, and this has also an importance when you pronounce those names. Francois would be "frankoa" (From country Frank ??? ) , and François is "franssoa", from country France.

Everywhere in the world, I think it is better to try to pronounce the names in the correct form, which often need to investigate more than only read  (for example "Sean (Shon) Connery" and not "Sean (Seen) Connery". But if people do not use the right spelling, I fear they'll have few chances to pronounce the correct way.
Images from movies
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar ContributorTheMadMartian
Alien with an attitude
Registered: March 13, 2007
Reputation: Highest Rating
United States Posts: 13,202
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting skipnet50:
Quote:
Wrong on all counts Darius. Which is precisely why I refuse to play anymore.

Skip


Fine, then don't play.  But quit telling people they are wrong when they are not.  You keep saying that we are to replicate the data that is on the screen, yet you keep ignoring the fact that, to some people, 'François' replicates 'FRANCOIS' exactly.

You keep talking about everyone being on the same page, yet you refuse to see that you are the one who is on a different page.  Everyone in this thread, except you, seems to comprehend that little fact.

You keep talking about a lack of comprehension, when the truth of the matter is, we all comprehend just fine.  We simply disagree with your point of view.
No dictator, no invader can hold an imprisoned population by force of arms forever.
There is no greater power in the universe than the need for freedom.
Against this power, governments and tyrants and armies cannot stand.
The Centauri learned this lesson once.
We will teach it to them again.
Though it take a thousand years, we will be free.
- Citizen G'Kar
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorWinston Smith
Don't be discommodious
Registered: March 13, 2007
United States Posts: 21,610
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting DariusKyrak:
Quote:
Quoting skipnet50:
Quote:
Wrong on all counts Darius. Which is precisely why I refuse to play anymore.

Skip


Look Skip,

Discussions do not work by simply declaring the other person wrong and saying that people who don't agree with you don't comprehend. It certainly irritates ME to constantly read how I'm incapable of understanding you all of the time when I think I understand you fine, I just don't agree. I've tried to give you as clear and precise a state of play as I can to make a productive discussion as easy as possible and I've tried to do so as nicely as I can, and I don't appreciate simply being told that I'm "wrong on all counts".

I am not "wrong on all counts". I gave you a list of facts to dispute, you disputed none of them. You added a load of opinions, and nothing more. This is not a big problem, and we are certainly not bringing about the end of the world.

If you've got a point to make, then make it... and I don't mean state your decision as though the mere action of stating it makes it so. Make an argument based on reasons. If you think something is against / supports the rules, say why. If you have an opinion about why something should be done, then present that opinion (and don't pretend that it's anything but an opinion).

If you don't want to do that, fine, but do you have to whine and moan about it all of the time, they say we don't 'comprehend' and go off in a huff? There is a legitimate point being made, which is why it keeps coming up again and again. Until it's resolved, it's going to keep coming up. If you want to help solve it, then add to the DISCUSSION, if not, can you please try and show some restraint?

Stuart 


Lok Stuart. You are not demonstrating that you have any comprehension of anything I have said, you are talking at me and I won't play. When you understand what i have said get back to me. Right now you are pretty much mimicking what others have already said,, while ignoring everything I have said, I have addressed every concern AND explained and also explained how you can achieve what you want.

I see a lack of understanding from Yves as well , his comment is simply ridiculous on its face.

Skip
ASSUME NOTHING!!!!!!
CBE, MBE, MoA and proud of it.
Outta here

Billy Video
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorWinston Smith
Don't be discommodious
Registered: March 13, 2007
United States Posts: 21,610
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Enry:

Onec again you are chery-picking what you wish to tralk about by not reading everything apparently. I have addressed your concerns. And then some.

Skip
ASSUME NOTHING!!!!!!
CBE, MBE, MoA and proud of it.
Outta here

Billy Video
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributornorthbloke
Registered: March 15, 2007
Reputation: High Rating
United Kingdom Posts: 5,459
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Quoting EnryWiki:
Quote:
Again, we do not enter ON SCREEN data if it is ALL CAPS. We translate it to its equivalent form, using standard capitalization rules.

I think the big question is do we use standard capitalisation rules of the nationality of the actor, of the CoO of the film, of the locality of the DVD or US english (the nationality of the program)?
I think using the locality of the DVD is out - we would end up with a situation where the same actor in the same film could end up with a different name.
Nor do I like the idea of standardising using US english - that would mean profiles for films that were never made for a US market, and have possibly never even had a US release would have to follow these rules.
I also think using the CoO of the film could cause problems as, as an example, you could end up with François Truffaut being credited as Francois Truffaut in Close Encounters of the 3rd Kind.
That leaves using the nationality of the person involved to try and work out standard capitalisation rules. Which is probably the way most people have been doing it anyway.
Of course there will be situations where you will be unfamiliar with a person's nationality and I think that's ok - we can only contribute what we believe to be right. If someone comes along and corrects it later, that's fine. If all profiles were expected to be 100% from the start, we'd have no need for voting or submissions or these forums!

As far as I understand this only affects French people credited in all capitals, right? I can't think of any other language that removes accents from capital letters - can anyone else?
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorWinston Smith
Don't be discommodious
Registered: March 13, 2007
United States Posts: 21,610
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
You kand others keep talking about some sort of standard. And you want it based on CULTURE, why is it so hard to grasp that the system was setup without regard to ANY culture. The culktureis the data ON SCREEN PERIOD, that was how it was designed...very deliberately. As i said when i am working on a French film you don't hear me whining about the diacriticals not conforming to a supposed US standard and you never will, because I enter the data the way it supposed to be exactly as it appears On Screen with no added or subtracted data that appears or not..

You keep accusing me of applying a cultural standard and the only standard is that of the credits regardles of locale. See the data and enter it as you see it. All this nationalistic stuff is just noise.

Skip
ASSUME NOTHING!!!!!!
CBE, MBE, MoA and proud of it.
Outta here

Billy Video
DVD Profiler Unlimited RegistrantWhite Pongo, Jr.
No, I iz no Cheshire Cat!
Registered: August 22, 2007
Reputation: High Rating
Posts: 1,807
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Quoting northbloke:
Quote:
Quoting EnryWiki:
Quote:
Again, we do not enter ON SCREEN data if it is ALL CAPS. We translate it to its equivalent form, using standard capitalization rules.

I think the big question is do we use standard capitalisation rules of the nationality of the actor, of the CoO of the film, of the locality of the DVD or US english (the nationality of the program)?
I think using the locality of the DVD is out - we would end up with a situation where the same actor in the same film could end up with a different name.
Nor do I like the idea of standardising using US english - that would mean profiles for films that were never made for a US market, and have possibly never even had a US release would have to follow these rules.
I also think using the CoO of the film could cause problems as, as an example, you could end up with François Truffaut being credited as Francois Truffaut in Close Encounters of the 3rd Kind.
That leaves using the nationality of the person involved to try and work out standard capitalisation rules. Which is probably the way most people have been doing it anyway.
Of course there will be situations where you will be unfamiliar with a person's nationality and I think that's ok - we can only contribute what we believe to be right. If someone comes along and corrects it later, that's fine. If all profiles were expected to be 100% from the start, we'd have no need for voting or submissions or these forums!


Nicely put. I agree on all counts.

Quote:
As far as I understand this only affects French people credited in all capitals, right? I can't think of any other language that removes accents from capital letters - can anyone else?


I think the cedilla (the hook under the letter "c" ) can be found in other languages as well, including Spanish and Portuguese. I don't how they represent it in ALL CAPS, though.

Quoting http://mediasrv.ns.ac.yu/unicode/www.unicode.org/glossary/index.htm :
Quote:
Cedilla. A mark originally placed beneath the letter c in French, Portuguese, and Spanish to indicate that the letter is to be pronounced as an s, as in façade. Obsolete Spanish diminutive of ceda, the letter z.
-- Enry
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributorsurfeur51
Since July 3, 2003
Registered: March 29, 2007
Reputation: Great Rating
France Posts: 4,479
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting EnryWiki:
Quote:
...
I think the cedilla (the hook under the letter "c" ) can be found in other languages as well, including Spanish and Portuguese. I don't how they represent it in ALL CAPS, though.
...


In France, at the beginning of printing industry, there were no capital characters for ç, é, è, ê, à, ï, î, ù etc... and printers and also typewriters used C, E, A, I, U for all variants. It has been only since we have computers and writing softwares that specific capital letters appeared, though their use remains very rare. But we can be sure that the capitalized credits of movies before 1990 never used those specific letters, and most of recent movies still do not use them.

I think it is the same in all countries that use specific characters.
Images from movies
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorDariusKyrak
Fishcakes.. and why not?
Registered: March 23, 2007
United Kingdom Posts: 317
Posted:
PM this userVisit this user's homepageView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting skipnet50:
Quote:
You kand others keep talking about some sort of standard. And you want it based on CULTURE, why is it so hard to grasp that the system was setup without regard to ANY culture. The culktureis the data ON SCREEN PERIOD, that was how it was designed...very deliberately. As i said when i am working on a French film you don't hear me whining about the diacriticals not conforming to a supposed US standard and you never will, because I enter the data the way it supposed to be exactly as it appears On Screen with no added or subtracted data that appears or not..

You keep accusing me of applying a cultural standard and the only standard is that of the credits regardles of locale. See the data and enter it as you see it. All this nationalistic stuff is just noise.

Skip


Because what you're talking about doesn't exist. C -> c and only c is not true from a culturally independent perspective. It IS correct from an English language perspective. Why are YOU finding THAT so hard to grasp? If you think that C -> c and only c is culturally independent, then you are wrong.

Stuart
This is a sig... ... ... yay...

Don't understand? Maybe DVDProfilerWiki.org does!
 Last edited: by DariusKyrak
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorDariusKyrak
Fishcakes.. and why not?
Registered: March 23, 2007
United Kingdom Posts: 317
Posted:
PM this userVisit this user's homepageView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting skipnet50:
Quote:
Lok Stuart. You are not demonstrating that you have any comprehension of anything I have said, you are talking at me and I won't play. When you understand what i have said get back to me. Right now you are pretty much mimicking what others have already said,, while ignoring everything I have said, I have addressed every concern AND explained and also explained how you can achieve what you want.


Okay, I'm going to persist with this. I'm going to say what I think Skip is trying to get across and everyone can tell me if they're getting a different message. Then, Skip can tell us if our new collective view is correct. If it isn't then presumably Skip needs to work on his communication skills.

I think that the message Skip is trying to get across is that entering credits needs to be as simple as possible. This is achieved by saying that you copy exactly what is written in the credits in the (potentially transformed) format of upper case for the first letter of a name, lower case for all other characters. This should be done assuming that there is a one-to-one relationship between upper and lower case letters.

Skip believes that this approach lacks any cultural interpretation.

Skip thinks that this approach is necessary to prevent people who don't know any better from making a mistake when transforming letters for which a one-to-many relationship exists. He also thinks that allowing such one-to-many transformations will not only confuse people and lead to errors, but it will (somehow) destroy the on-line database. He probably doesn't like the fact that the one-to-many change would also require some interpretation on the user's part.

So, can anyone tell me where my understanding is going wrong?

Stuart
This is a sig... ... ... yay...

Don't understand? Maybe DVDProfilerWiki.org does!
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar ContributorJykke
Registered: March 13, 2007
Finland Posts: 413
Posted:
PM this userVisit this user's homepageDirect link to this postReply with quote
Quoting surfeur51:
Quote:

I think it is the same in all countries that use specific characters.


No, it is not.

In Finnish language we have characters å, ä and ö. Their uppercase representations have always been Å, Ä and Ö.
    Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion Page: 1... 6 7 8 9 10 ...13  Previous   Next