Author |
Message |
Registered: March 14, 2007 | Posts: 3,830 |
| Posted: | | | | due to local situation (4 different countries) there are compromises made. It is not up to us, users from other localities to dictate how they should deal with that situation. As the rules allow the use of foreign titles and the source is the dvd cover... So insisting not to use these titles as those are not on the front cover is not very helpfull for the users of this locality. The cover clearly indicates what its use is: each country has it's own section on that cover: as indicated at the front of this cover.
DenmarkSwedenNorwayFinland | | | Sources for one or more of the changes and/or additions were not submitted. Please include the sources for your changes in the contribution notes, especially for cast and crew additions. | | | Last edited: by ? |
|
Registered: March 14, 2007 | Posts: 2,366 |
| Posted: | | | | Quoting whispering: Quote:
Under Suomi (Finland) it says Armoton Maa (the localized title). The back cover also says "Original Title: Open Range". So, the answers are already there. | | | Martin Zuidervliet
DVD Profiler Nederlands |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 13,202 |
| Posted: | | | | Quoting Giga Wizard: Quote: due to local situation (4 different counties) there are compromises made. It is not up to us, users from other localities to dictate how they should deal with that situation. As the rules allow the use of foreign titles and the source is the dvd cover... So insisting not to use these titles as those are not on the front cover is not very helpfull for the users of this locality. The cover clearly indicates what its use is: each country has it's own section on that cover: as indicated at the front of this cover. DenmarkSwedenNorwayFinland I couldn't agree more. | | | No dictator, no invader can hold an imprisoned population by force of arms forever. There is no greater power in the universe than the need for freedom. Against this power, governments and tyrants and armies cannot stand. The Centauri learned this lesson once. We will teach it to them again. Though it take a thousand years, we will be free. - Citizen G'Kar |
|
Registered: March 14, 2007 | Posts: 3,830 |
| Posted: | | | | | | | Sources for one or more of the changes and/or additions were not submitted. Please include the sources for your changes in the contribution notes, especially for cast and crew additions. | | | Last edited: by ? |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 13,202 |
| Posted: | | | | Quoting DJ Doena: Quote: I have no intention whatsoever to argue about localized titles. We (=the german users) do it all the time. I am just not a proponent of the usage of a "title" that is hidden in the cell of a back cover table. It opposes the very idea of what a title (in general, not just in DVDP terms) should be. You have lost me completely. How does the location of the title oppose the very idea of what a title should be? All a title is, simply put, is the name of the piece of work. | | | No dictator, no invader can hold an imprisoned population by force of arms forever. There is no greater power in the universe than the need for freedom. Against this power, governments and tyrants and armies cannot stand. The Centauri learned this lesson once. We will teach it to them again. Though it take a thousand years, we will be free. - Citizen G'Kar |
|
Registered: March 14, 2007 | Reputation: | Posts: 6,744 |
| Posted: | | | | Quoting Giga Wizard: Quote: As the rules allow the use of foreign titles and the source is the dvd cover Where exactly does it say that, especially the second part? | | | Karsten DVD Collectors Online
|
|
Registered: March 14, 2007 | Posts: 3,830 |
| Posted: | | | | just in the beginning: Quote: The authoritative source for information submitted should be the DVD itself. Please don't submit content from a third party database, and always verify the specifications printed on the cover. In both cases, errors abound, so always verify the information directly from the DVD whenever possible. Quote: If the title appears in multiple languages, use the title that matches the language of the locality and do not include an alternate title ( for instance in another language). Quote: Foreign Films: The Original Title field will contain the original title for the main feature in the country of origin. i.e. A German DVD release for a film originally produced in the United States would have the German title in the Title field and the English title in the Original Title Field. | | | Sources for one or more of the changes and/or additions were not submitted. Please include the sources for your changes in the contribution notes, especially for cast and crew additions. | | | Last edited: by ? |
|
Registered: March 14, 2007 | Reputation: | Posts: 6,744 |
| |
Registered: March 14, 2007 | Reputation: | Posts: 6,744 |
| Posted: | | | | Quoting Giga Wizard: Quote: just in the beginning:
Quote: The authoritative source for information submitted should be the DVD itself. Please don't submit content from a third party database, and always verify the specifications printed on the cover. In both cases, errors abound, so always verify the information directly from the DVD whenever possible.
Quote: If the title appears in multiple languages, use the title that matches the language of the locality and do not include an alternate title ( for instance in another language).
Quote: Foreign Films: The Original Title field will contain the original title for the main feature in the country of origin. i.e. A German DVD release for a film originally produced in the United States would have the German title in the Title field and the English title in the Original Title Field. And you conviently left out the clarification "between" those rules that declars "Use the title from the front cover" because it voids your argument. | | | Karsten DVD Collectors Online
|
|
Registered: March 14, 2007 | Posts: 3,830 |
| Posted: | | | | | | | Sources for one or more of the changes and/or additions were not submitted. Please include the sources for your changes in the contribution notes, especially for cast and crew additions. | | | Last edited: by ? |
|
Registered: March 14, 2007 | Posts: 3,830 |
| Posted: | | | | Quoting DJ Doena: Quote:
Quote: If the title appears in multiple languages, use the title that matches the language of the locality and do not include an alternate title ( for instance in another language).
Quote: Foreign Films: The Original Title field will contain the original title for the main feature in the country of origin. i.e. A German DVD release for a film originally produced in the United States would have the German title in the Title field and the English title in the Original Title Field.
And you conviently left out the clarification "between" those rules that declars "Use the title from the front cover" because it voids your argument. . And you for the sake of convenience you neglect the foreign filmsas you replace Germany by Finland all problems are solved!or what do you think the intent is of that rule? Just for Germany only? | | | Sources for one or more of the changes and/or additions were not submitted. Please include the sources for your changes in the contribution notes, especially for cast and crew additions. | | | Last edited: by ? |
|
Registered: March 14, 2007 | Reputation: | Posts: 6,744 |
| Posted: | | | | Quoting Giga Wizard: Quote: and what would Armoton Maa be? According to you? The title used on a website where the cover scan clearly indicates otherwise. And - correct me if I am wrong - but wasn't it just you that explained that the DVD itself is the only source for every information? And now you refer to a website just because it suits you? | | | Karsten DVD Collectors Online
|
|
Registered: March 14, 2007 | Reputation: | Posts: 6,744 |
| Posted: | | | | Quoting Giga Wizard: Quote: or what do you think the intent is of that rule? Just for Germany only? Of course I don't think it's for german only. But as I said earlier, this is a backdoor rule since it is introduced in the original title section and not the title section. Am I supposed to scan the entire rules - e.g. the overview section - because there could be another rule regarding the title? | | | Karsten DVD Collectors Online
|
|
Registered: March 14, 2007 | Posts: 3,830 |
| Posted: | | | | there is no backdoor rule: it say's what it say's! and: | | | Sources for one or more of the changes and/or additions were not submitted. Please include the sources for your changes in the contribution notes, especially for cast and crew additions. |
|
Registered: March 14, 2007 | Reputation: | Posts: 6,744 |
| Posted: | | | | Quoting Giga Wizard: Quote:
I don't know the cultural meaning of the word "text" in these languages but I would assume that it indicates that this DVD contains danish, swedish, norwegian and finnish subtitles. | | | Karsten DVD Collectors Online
|
|
Registered: March 14, 2007 | Posts: 3,830 |
| Posted: | | | | Text: Schriftstück [das ~]Dokument [das ~]Geschriebene [das ~]Would it not be more plausible that these icons refer to these: and the official required information for each locality? | | | Sources for one or more of the changes and/or additions were not submitted. Please include the sources for your changes in the contribution notes, especially for cast and crew additions. | | | Last edited: by ? |
|