Welcome to the Invelos forums. Please read the forum rules before posting.

Read access to our public forums is open to everyone. To post messages, a free registration is required.

If you have an Invelos account, sign in to post.

    Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion Page: 1 2 3 4 ...7  Previous   Next
Looking for some examples...
Author Message
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorRHo
Registered: March 13, 2007
Posts: 2,759
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Quoting northbloke:
Quote:
@ RHo
Not having a language that uses accents or diatricals or whatever they're called, I'm afraid I'm not up on the subtleties or differences between these characters.
Coming from an english background I was only ever taught that adding an accent changed the way you pronounced that letter.
Yes, I am talking about an umlaut. Does that differ from the French "é" in any way, because that's what's not on display in the French name? It may be that simply "accent" was the wrong word to use in this circumstance, in which case my apologies.

While I'm not a linguist I have been told that é is an accented character and therefore é can also be written as e when accents are not available. But ü in German is something else. ü has to be written as ue if the ü is not available. Actually ü has been written in old fonts as an u with a small e above it and not with two dots.
 Last edited: by RHo
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributornorthbloke
Registered: March 15, 2007
Reputation: High Rating
United Kingdom Posts: 5,459
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
You've also got typographic differences to take into account. I remember doing the credits for one of Sergio Leone's spaghetti westerns, where Gian Maria Volontè was printed in such a way that it looked like Volonte'
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributor?
?
Registered: March 14, 2007
Posts: 3,830
Posted:
PM this userVisit this user's homepageDirect link to this postReply with quote
Quoting Gerri Cole:
Quote:
Accents and other characters are sometimes left off in credits, regardless of case, correct?

So my question is, how do you determine when the omission is due to letter case or some other reason?


you can't, as I agree with northbloke, you always find an exeption to the rules aka
Noel Burton (Noel <> Noël)
DVD Profiler "Credited As" Name Database
Sources for one or more of the changes and/or additions were not submitted. Please include the sources for your changes in the contribution notes, especially for cast and crew additions.
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar ContributorDJ Doena
Registered: May 1, 2002
Registered: March 14, 2007
Reputation: Highest Rating
Germany Posts: 6,744
Posted:
PM this userEmail this userVisit this user's homepageView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting Gerri Cole:
Quote:
Accents and other characters are sometimes left off in credits, regardless of case, correct?

So my question is, how do you determine when the omission is due to letter case or some other reason?

The three german Umlauts ä, ö and ü have an upper case equivalent Ä, Ö, Ü.

The only letter that hasn't one is "ß" (it's not a greek "beta"). If written in upper case it is translated as "SS". Straße -> STRASSE.
Karsten
DVD Collectors Online

 Last edited: by DJ Doena
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar ContributorTheMadMartian
Alien with an attitude
Registered: March 13, 2007
Reputation: Highest Rating
United States Posts: 13,202
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting Gerri Cole:
Quote:
Accents and other characters are sometimes left off in credits, regardless of case, correct?

So my question is, how do you determine when the omission is due to letter case or some other reason?


I agree with North, you really can't.  I have seen credits where an actor has his name spelled one way in the opening credits, and another way in the closing credits.  My guess is, the person who enters the credits, just enters them the way he thinks they should be entered.  So if he sees an 'é', he enters an 'E'.
No dictator, no invader can hold an imprisoned population by force of arms forever.
There is no greater power in the universe than the need for freedom.
Against this power, governments and tyrants and armies cannot stand.
The Centauri learned this lesson once.
We will teach it to them again.
Though it take a thousand years, we will be free.
- Citizen G'Kar
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorDaddy DVD
Lost in Translation
Registered: March 14, 2007
Netherlands Posts: 2,366
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Please don't tell me this "rule" will be withdrawn.
Martin Zuidervliet

DVD Profiler Nederlands
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorRHo
Registered: March 13, 2007
Posts: 2,759
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Quoting Martin_Zuidervliet:
Quote:
Please don't tell me this "rule" will be withdrawn.

Let's hope it stays.
 Last edited: by RHo
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributor?
?
Registered: March 14, 2007
Posts: 3,830
Posted:
PM this userVisit this user's homepageDirect link to this postReply with quote
what a great idea Martin, the good old retro database all upercase and no more éèçàóò...
Sources for one or more of the changes and/or additions were not submitted. Please include the sources for your changes in the contribution notes, especially for cast and crew additions.
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorWinston Smith
Don't be discommodious
Registered: March 13, 2007
United States Posts: 21,610
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting Gerri Cole:
Quote:
Accents and other characters are sometimes left off in credits, regardless of case, correct?

So my question is, how do you determine when the omission is due to letter case or some other reason?


My point precisely Geri and the Rules are clear exactly means WYSIWYT what you see is what you type. Adding diacriticals is something of personal preference, if the the filkm does not use them. It is simply addin data which does NOT exist on film. I have seen credits for example that say FRANÇOIS. I don't cry about it or say that according to American culture, I copy what is on the screen.

Skip
ASSUME NOTHING!!!!!!
CBE, MBE, MoA and proud of it.
Outta here

Billy Video
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorWinston Smith
Don't be discommodious
Registered: March 13, 2007
United States Posts: 21,610
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
The BEST way to deal with this is just as we have always done, and the international adjustments are made through Credited As system.

Skip
ASSUME NOTHING!!!!!!
CBE, MBE, MoA and proud of it.
Outta here

Billy Video
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar ContributorTheMadMartian
Alien with an attitude
Registered: March 13, 2007
Reputation: Highest Rating
United States Posts: 13,202
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting skipnet50:
Quote:
The BEST way to deal with this is just as we have always done, and the international adjustments are made through Credited As system.

Skip


On this point, I have to disagree with you.  The 'Name' field is for the 'most commonly credited form of the name'.  The 'credited as' field is for the 'WYSIWYT' name.

Using the old example, if it is decided that 'FRANCOIS' = 'Francois', it can NOT be entered as 'Francois (credited as François)'.  If we do, it changes the purpose of the field.
No dictator, no invader can hold an imprisoned population by force of arms forever.
There is no greater power in the universe than the need for freedom.
Against this power, governments and tyrants and armies cannot stand.
The Centauri learned this lesson once.
We will teach it to them again.
Though it take a thousand years, we will be free.
- Citizen G'Kar
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributornorthbloke
Registered: March 15, 2007
Reputation: High Rating
United Kingdom Posts: 5,459
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Agreed, that's using the common name for a purpose it wasn't designed for.
As we've been told the common name is NOT necessarily the person's real name, but their most commonly credited name. So to try and wedge the version with accents into that field would be against the rules and distort the results of the CLT.
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorWinston Smith
Don't be discommodious
Registered: March 13, 2007
United States Posts: 21,610
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
I understand that, Unicus. It is perhaps not the best answer, not sure what the best answer might be, but it will work. This is data-based not cultural based as I have said hundreds of times, I don't care what culture says, I care what the DATA SAYS. It is, however, recognizing that culture is an issue and trying to create a method within which it can be dealt with without departing from WYSIWYT as the foundation.

Perhaps what might be needed is yet another Name field choice to allow for the cultural problem, but that is outside what we have right now.

@ North, so you don't abuse the Rules for the CLT, but you are willing to abuse the Name Rule for cultural purpose. Excuse me if I find that to be just a tad hypocritical.

I am, as I usually do attempting to find a compromise that does not violate the foundation as it was designed, while still achieving the objective, and as usual teh other side doesn't see that and is not interested in compromise, they want it their way and ONLY their way. Good, north.<shakes head sadly>

Skip
ASSUME NOTHING!!!!!!
CBE, MBE, MoA and proud of it.
Outta here

Billy Video
 Last edited: by Winston Smith
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar ContributorTheMadMartian
Alien with an attitude
Registered: March 13, 2007
Reputation: Highest Rating
United States Posts: 13,202
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
I understand what you are saying Skip.

If we are going to compromise, for me at least, the compromise should go into the 'name' field.  Using my previous example, for an on screen credit of 'FRANCOIS' I would be much happier with 'François (credited as Francois)'.  Note I did say 'if', because that compromise comes with it's own set of problems. 

Unfortunately, the way the system is currently set up, I don't think a compromise will work.  I think we have to bite the bullet here and go with one of the two choices...which is what Gerri originally did.  I have looked at this from every angle I can think of and don't see any other choice. 
No dictator, no invader can hold an imprisoned population by force of arms forever.
There is no greater power in the universe than the need for freedom.
Against this power, governments and tyrants and armies cannot stand.
The Centauri learned this lesson once.
We will teach it to them again.
Though it take a thousand years, we will be free.
- Citizen G'Kar
 Last edited: by TheMadMartian
Invelos Software, Inc. RepresentativeGerri Cole
Invelos Software
Registered: March 10, 2007
United States Posts: 524
Posted:
PM this userEmail this userDirect link to this postReply with quote
My clarification of the rule was for capitalization rules. What I am having trouble understanding is how punctuation plays into that. Being a language limited American, I have trouble understanding some of the nuances of other languages.

The logical part of me says, that if you have a capital letter with punctuation, you would make it a small letter with the same punctuation. What I dont know is what are the cases where that is impossible - where the small letter cannot take on that piece of puncuation or vice versa - where the capital letter cannot take on that punctuation.

Does that make sense?

-Gerri
Invelos Software, Inc. Representative
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributornorthbloke
Registered: March 15, 2007
Reputation: High Rating
United Kingdom Posts: 5,459
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
As far as I know, there are no cases where it's impossible for the upper case character to have the accent where the lower case character does.
The only case I know of is that in the French language at least, it simply isn't (or wasn't) done. The letter é became E, it is possible to write É but that was considered bad writing (akin to a spelling mistake). Unfortunately it creates a reverse problem that when you see an E in a french word, you can't always tell if it's an e, é, è, ê or ë ! The same goes for all the vowels.
From what I've heard, this rule is becoming more relaxed in general use, however it's been a while since I've seen any french writing so haven't seen it myself.

Edit: I've never seen the opposite either, where a lower-case accented character cannot be made uppercase.
 Last edited: by northbloke
    Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion Page: 1 2 3 4 ...7  Previous   Next