Welcome to the Invelos forums. Please read the forum rules before posting.

Read access to our public forums is open to everyone. To post messages, a free registration is required.

If you have an Invelos account, sign in to post.

    Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion Page: 1... 11 12 13 14 15 ...39  Previous   Next
Role Capitalization?
Author Message
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar Contributorhal9g
Who is John Galt?
Registered: March 13, 2007
Reputation: High Rating
United States Posts: 6,635
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting TheMadMartian:
Quote:

But it is not a capitalization rule, which is what we are talking about here.  In his last post, even Surfeur admits this...bolding by me:

snip

As I said earlier, this is about spelling and grammar, not capitalization.


To me, it doesn't matter if it's "capitalization" or "spelling" or "grammar".

The point is, according to the current direction from Invelos, we are to deliberately introduce errors into the database by converting GARCON to Garcon instead of Garçon....errors which do not exist in the on-screen credit.
Hal
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributornorthbloke
Registered: March 15, 2007
Reputation: High Rating
United Kingdom Posts: 5,459
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Quoting scotthm:
Quote:
By the way, since these accented characters are so vitally important in certain languages, why in the world would ALL CAPS words omit them so frequently?

If I remember my history correctly it dates back to the invention of the printing press where it was found there simply wasn't room to include the accent on uppercase typeface so it was dropped (or in the case of Italian moved to the side of the letter I believe).
This lasted for quite a long time so became ingrained in the culture, so when the technology advanced enough to start including them, people still tended not to. I believe it's only in the past few decades that this practice is starting to die out.
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorWinston Smith
Don't be discommodious
Registered: March 13, 2007
United States Posts: 21,610
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting northbloke:
Quote:
Quoting Alien Redrum:
Quote:
That makes sense to me. Assuming if you go by the rules (the common language of the title), it would be pretty damn ignorant not to keep spelling and grammar in consideration.

I completely agree. I support the rule that says that spelling mistakes in overviews are to be kept in, but to ignore the language of the overview and actually introduce spelling mistakes into the data seems nonsensical to me.

You have me confused north. I think I agree, typos that exist in Overview are to be copied, but it otherwise sounds to me like you are referring to user-generated typos, which no one will disagree with correcting, none of us is a perfect typist, we all make mistakes. i have never said or meant to imply that a user-generated should not be corrected.
ASSUME NOTHING!!!!!!
CBE, MBE, MoA and proud of it.
Outta here

Billy Video
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorWinston Smith
Don't be discommodious
Registered: March 13, 2007
United States Posts: 21,610
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting RHo:
Quote:
Quoting TheMadMartian:
Quote:

But it is not a capitalization rule, which is what we are talking about here.  In his last post, even Surfeur admits this

How could it not be part of the rules how to capitalise and de-capitalise text?

But I have found something else.
Unfortunately its only a quote from the printed dictionnaire d'orthographe published by Le Robert.
Quote:
Il n'est pas d'usage de mettre les accents aux lettres capiles...Mais cela peut créer des équivoques...

Si un titre de journal annonce:

UN POLICIER TUE

tue ou tué?
Il faut dans ce cas accentuer les capitales.

Again its only the rules for converting lower case to upper case. But what it essentially says, it's that you only have to put accents on capitals if it would produce any ambiguity. Therefore we can assume that the all caps text in non-abiguous.

Again as a corollary we can conclude that the conversion from all caps to lower/mixed case has to result in only one unique correct spelling.

Therefore the conversion from E to é is mandatory if it is the only non-ambiguous correct result.

You can conclude perhaps, we is an overstatement. i don' reach your conclusion., So please e careful, you don't speak for me.
ASSUME NOTHING!!!!!!
CBE, MBE, MoA and proud of it.
Outta here

Billy Video
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar Contributorhal9g
Who is John Galt?
Registered: March 13, 2007
Reputation: High Rating
United States Posts: 6,635
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting Prof. Kingsfield:
Quote:
"Copy the overview from the back of the DVD case exactly as written" You do understand the meaning of EXACTLY...yes.


Please stop using this argument.  We DO NOT copy the Overview (or the credits) EXACTLY when they are in all caps!  We convert them to mixed case.  That is the whole point of the discussion.  What is the proper way to convert them since we CANNOT enter them "exactly as written".
Hal
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributorsurfeur51
Since July 3, 2003
Registered: March 29, 2007
Reputation: Great Rating
France Posts: 4,479
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting northbloke:
Quote:

If I remember my history correctly it dates back to the invention of the printing press where it was found there simply wasn't room to include the accent on uppercase typeface so it was dropped (or in the case of Italian moved to the side of the letter I believe).
This lasted for quite a long time so became ingrained in the culture, so when the technology advanced enough to start including them, people still tended not to. I believe it's only in the past few decades that this practice is starting to die out.


This is 100% right. (but it dies very very slowly...  )
Images from movies
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorWinston Smith
Don't be discommodious
Registered: March 13, 2007
United States Posts: 21,610
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting hal9g:
Quote:
Quoting TheMadMartian:
Quote:

But it is not a capitalization rule, which is what we are talking about here.  In his last post, even Surfeur admits this...bolding by me:

snip

As I said earlier, this is about spelling and grammar, not capitalization.


To me, it doesn't matter if it's "capitalization" or "spelling" or "grammar".

The point is, according to the current direction from Invelos, we are to deliberately introduce errors into the database by converting GARCON to Garcon instead of Garçon....errors which do not exist in the on-screen credit.

You see an error, I don't  I see Garçon as pure fiction based on the data you presented. Fiction and imagination, true to the language but NOT to the data.
ASSUME NOTHING!!!!!!
CBE, MBE, MoA and proud of it.
Outta here

Billy Video
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorWinston Smith
Don't be discommodious
Registered: March 13, 2007
United States Posts: 21,610
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting surfeur51:
Quote:
Quoting northbloke:
Quote:

If I remember my history correctly it dates back to the invention of the printing press where it was found there simply wasn't room to include the accent on uppercase typeface so it was dropped (or in the case of Italian moved to the side of the letter I believe).
This lasted for quite a long time so became ingrained in the culture, so when the technology advanced enough to start including them, people still tended not to. I believe it's only in the past few decades that this practice is starting to die out.


This is 100% right. (but it dies very very slowly...  )

And by the time it does die, French may have joined Latin among the worlds dead languages.
ASSUME NOTHING!!!!!!
CBE, MBE, MoA and proud of it.
Outta here

Billy Video
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorRHo
Registered: March 13, 2007
Posts: 2,759
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Quoting scotthm:
Quote:
By the way, since these accented characters are so vitally important in certain languages, why in the world would ALL CAPS words omit them so frequently?

That's a good question. But it happens and is allowed in some languages in some cases. Even L'Académie française has to admit this. We have to deal with that fact.
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributorsurfeur51
Since July 3, 2003
Registered: March 29, 2007
Reputation: Great Rating
France Posts: 4,479
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting Prof. Kingsfield:
Quote:

You see an error, I don't  I see Garçon as pure fiction based on the data you presented.


Well, caleçon is underpants. çalecon means nothing for me, but perhaps are you familiar with it ? 
Images from movies
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar Contributorhal9g
Who is John Galt?
Registered: March 13, 2007
Reputation: High Rating
United States Posts: 6,635
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting Prof. Kingsfield:
Quote:
You see an error, I don't  I see Garçon as pure fiction based on the data you presented. Fiction and imagination, true to the language but NOT to the data.


I believe it would be more accurate to say that you refuse to see an error.  Garcon is not a word in French, therefore, to spell it that way is an error.
Hal
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributorscotthm
Registered: March 20, 2007
Reputation: Great Rating
United States Posts: 2,851
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting hal9g:
Quote:
The point is, according to the current direction from Invelos, we are to deliberately introduce errors into the database by converting GARCON to Garcon instead of Garçon....errors which do not exist in the on-screen credit.

Then you're telling us that possession and perusal of the DVD is not enough to allow for proper data entry of some DVDs, and that special "outside" knowledge will be required.  If this is so then we really should be reproducing exactly what we see on the packaging or onscreen, whether it's ALL CAPS or not, and not try to interpret anything, including capitalization/spelling.

---------------
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorRHo
Registered: March 13, 2007
Posts: 2,759
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Quoting Prof. Kingsfield:
Quote:
As has been noted diacrits have nothing to with spelling.

Huh, how come?
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributornorthbloke
Registered: March 15, 2007
Reputation: High Rating
United Kingdom Posts: 5,459
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Quoting scotthm:
Quote:
Then you're telling us that possession and perusal of the DVD is not enough to allow for proper data entry of some DVDs, and that special "outside" knowledge will be required.  If this is so then we really should be reproducing exactly what we see on the packaging or onscreen, whether it's ALL CAPS or not, and not try to interpret anything, including capitalization/spelling.

Technically true, but in reality how often will it actually happen? The majority of people buying the DVDs that are affected will most likely have at least a rudimentary knowledge of the language concerned.
I see it just like the common name, as long as you contribute what you see in good faith there's nothing to worry about. I'm sure in the long run any unintentional errors will be corrected.
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorKathy
Registered: May 29, 2007
Reputation: Highest Rating
United States Posts: 3,475
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting hal9g:
Quote:
Quoting Prof. Kingsfield:
Quote:
"Copy the overview from the back of the DVD case exactly as written" You do understand the meaning of EXACTLY...yes.


Please stop using this argument.  We DO NOT copy the Overview (or the credits) EXACTLY when they are in all caps!  We convert them to mixed case.  That is the whole point of the discussion.  What is the proper way to convert them since we CANNOT enter them "exactly as written".


Thank you hal - I would be interested in discussion focusing on what the proper way(s) to convert them would be.
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorRHo
Registered: March 13, 2007
Posts: 2,759
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Quoting Prof. Kingsfield:
Quote:
You can conclude perhaps, we is an overstatement. i don' reach your conclusion., So please e careful, you don't speak for me.

I have never tried to speak for you. But since I'm not alone, we is correct. That's grammar, not spelling.
    Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion Page: 1... 11 12 13 14 15 ...39  Previous   Next