|
|
Welcome to the Invelos forums. Please read the forum
rules before posting.
Read access to our public forums is open to everyone. To post messages, a free
registration is required.
If you have an Invelos account, sign in to post.
|
|
|
|
Invelos Forums->DVD Profiler: Desktop Technical Support |
Page:
1... 9 10 11 12 13 ...15 Previous Next
|
import cast from imdb ? |
|
|
|
Author |
Message |
Registered: March 29, 2007 | Reputation: | Posts: 4,479 |
| Posted: | | | | Quoting pdf256: Quote:
The biggest issue that we have on this topic is that we have lots of R1 users that post in this forum and that were part of the rules team that do not collect non-English language DVDs. The use of accents in names (and other words) is very rare in the US, so many US users see it as a minor issue. Based on quick looks at Ken Coles' collection in the past, he does not collect many non-English DVDs, this makes it hard for him to fully understand how much it affects those of us that do (or who live in a region where accents are common).
I also think this is the main problem. The online has been shaped by and for Zone 1/US users collecting american movies, and has become useless for many of us. Fortunately, local possibilities of the program are not affected. | | | Images from movies | | | Last edited: by surfeur51 |
| Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 13,202 |
| Posted: | | | | Quoting pdf256: Quote: The biggest issue that we have on this topic is that we have lots of R1 users that post in this forum and that were part of the rules team that do not collect non-English language DVDs. The use of accents in names (and other words) is very rare in the US, so many US users see it as a minor issue. Based on quick looks at Ken Coles' collection in the past, he does not collect many non-English DVDs, this makes it hard for him to fully understand how much it affects those of us that do (or who live in a region where accents are common).
pdf I think that's an unfair statement. If I remember correctly, back when this first came up, most of us "R1 users that post in this forum" supported, as an example, surfeur converting FRANCOIS exactly as he would in his country...in fact, I just went back and viewed several discussions on this issue. There was one, count 'em, one person that was not in favor of doing it that way. The rest of us were in favor of it. For whatever reason, Ken decided not to go that route...but that isn't our fault and laying the blame at our feet is not only unfair, but 100% wrong. | | | No dictator, no invader can hold an imprisoned population by force of arms forever. There is no greater power in the universe than the need for freedom. Against this power, governments and tyrants and armies cannot stand. The Centauri learned this lesson once. We will teach it to them again. Though it take a thousand years, we will be free. - Citizen G'Kar |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 21,610 |
| Posted: | | | | Quoting Dag Ove: Quote: Quoting TheMadMartian:
Quote:
Quote: In the above example there's no reason why we can't have both effective filtering on accented names and capturing on-screen roles. It is more an illustration that there are more important concerns than whether profile data is copied exactly as on screen. Not trying to be an arse, but how do you know there's no reason why we can't have both? If there weren't, I am quite sure that Ken would have added that ability some time during the past 10+ years that I have been using Profiler. Because there is a simple way of achieving this that doesn't even require any programming: When transforming credits from all caps to mixed case, do include accents. This will allow linking and filtering of cast and crew with accented names regardless of the style chosen by the person in charge of the on-screen credits. The only downside I can think of is that data entry becomes slightly more complicated. However, sacrificing correct name display, linking and filtering for the sake of data entry is a strange priority and really underestimates the power and ability of the contributing membership.
Ken's instruction on this topic has yet to make it into the rules, so here's hoping he will have a change of heart. 1) that's pure BS and inserts fictional data. I maginary data belongs in only one place Dag, your LOCAL, your LOCAL, your LOCAL. IF the data does not appear ON SCREEN, it is fictional and it is not part of the Online database...you are free to do whatever you wish locally. I am distressed that there are some accents that the program does not recogniize a and that we therefore have to fudge and cannot properly use, and one day I hope that will ber corrected, but Fictional belongs only where your mind can see it, because it is wholly in your mind not On the Screen 2) Ken has already ruled on this and your pointis MOOT Skip | | | ASSUME NOTHING!!!!!! CBE, MBE, MoA and proud of it. Outta here
Billy Video | | | Last edited: by Winston Smith |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 21,610 |
| Posted: | | | | Quoting pdf256: Quote: Quoting Dag Ove:
Quote: Quoting TheMadMartian:
Quote:
Quote: In the above example there's no reason why we can't have both effective filtering on accented names and capturing on-screen roles. It is more an illustration that there are more important concerns than whether profile data is copied exactly as on screen. Not trying to be an arse, but how do you know there's no reason why we can't have both? If there weren't, I am quite sure that Ken would have added that ability some time during the past 10+ years that I have been using Profiler. Because there is a simple way of achieving this that doesn't even require any programming: When transforming credits from all caps to mixed case, do include accents. This will allow linking and filtering of cast and crew with accented names regardless of the style chosen by the person in charge of the on-screen credits. The only downside I can think of is that data entry becomes slightly more complicated. However, sacrificing correct name display, linking and filtering for the sake of data entry is a strange priority and really underestimates the power and ability of the contributing membership.
Ken's instruction on this topic has yet to make it into the rules, so here's hoping he will have a change of heart. The biggest issue that we have on this topic is that we have lots of R1 users that post in this forum and that were part of the rules team that do not collect non-English language DVDs. The use of accents in names (and other words) is very rare in the US, so many US users see it as a minor issue. Based on quick looks at Ken Coles' collection in the past, he does not collect many non-English DVDs, this makes it hard for him to fully understand how much it affects those of us that do (or who live in a region where accents are common).
pdf I agree with the Martian it is not only unfair, it is an out right le and insuilting to say the least. But i frankly expected no better from, Paul which is why I was basically ignorring him. Skip | | | ASSUME NOTHING!!!!!! CBE, MBE, MoA and proud of it. Outta here
Billy Video |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 21,610 |
| Posted: | | | | Quoting surfeur51: Quote: Quoting pdf256:
Quote:
The biggest issue that we have on this topic is that we have lots of R1 users that post in this forum and that were part of the rules team that do not collect non-English language DVDs. The use of accents in names (and other words) is very rare in the US, so many US users see it as a minor issue. Based on quick looks at Ken Coles' collection in the past, he does not collect many non-English DVDs, this makes it hard for him to fully understand how much it affects those of us that do (or who live in a region where accents are common).
I also think this is the main problem. The online has been shaped by and for Zone 1/US users collecting american movies, and has become useless for many of us. Fortunately, local possibilities of the program are not affected. Whine Skip | | | ASSUME NOTHING!!!!!! CBE, MBE, MoA and proud of it. Outta here
Billy Video | | | Last edited: by Winston Smith |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 21,610 |
| Posted: | | | | Dag:
I don't care what you, surfeur or anyone does with your data locally, but for the Online just follow the data and don't try and apply ANY sort of personal interpretation. You Know, dag, afew years ago we had a very heated argumentover possessives, I was aginst it because the argument was not based upon data but was based on some users' interpretation, in that case Ken gave them what they wanted and defined how possessives' were interpreted, I don't go on and on about it. But more importantly a few weeks we had the possessives argument come up aqain on another title and it matched the definition that those who didn't like possessives had lobbied and guess what Dag, those who lobbied for the new definition argued against this one for the same reason they simply don't like possessives, this is the kind iof thing that you run into when you start bowing user-interpretation. Data is very simple...it is or it is not...and data entrry as boring as it is, is also very simple when you follow the data. So, as I have said for years, and will continue to say, since it is the basis upon which the Rules were based, FOLLOW THE DATA for Contributions, whatever you want to do locally is fine and is the real power of Profiler. If you really feel that you have to be able to apply your interpreted upon others regardless of what the data says, there are places that you can do that, Profiler isn't one of them. We are not IMDb, AMG, TCMDb or any other film database, we are profiler and we have a method and a reason what is done, let them be them and let Profiler be Profiler. Perhaps part of the reason that IMDb allows users to, in my view, run completely out of control is because they are fundamentally a weak database and do not have the power that is generated by Profiler's Local and Online databases.
So please guys I don't go on and on about possessives despite the fact that I think the decision that was reached is dead wrong, and the recent re-argument over the same points just proved that I was correct, I accept it. I don't appreciate and find insulting that you and surfeur and some others just have to drone on and on and on that your interpretation is correct and in essence you know more than the people who made the film, a pretense BTW which I find completely laughable. Data is what it is and you can do what you want locally. That argument is as bizarre as the one that says we call it The Birds not AH's The Birds, the conversational title is right one, regardless of anything else, that's just a CRAZY argument.
Skip | | | ASSUME NOTHING!!!!!! CBE, MBE, MoA and proud of it. Outta here
Billy Video | | | Last edited: by Winston Smith |
| Registered: March 29, 2007 | Reputation: | Posts: 4,479 |
| Posted: | | | | Quoting TheMadMartian: Quote: For whatever reason, Ken decided not to go that route... If I remember correctly, Gerry ruled that FRANCOIS should be converted to François. Just after that decision, one user made an incredible fuss, whining and crying during pages and pages. After two or three days, Ken overruled Gerry, accepting something which is as stupid as converting S to k. It is his right since he owns the online database, but it is anyway a huge spelling mistake that forbid correct linking. The problem is that he followed the opinion of a user who show in many occasions that his knowledge of french culture is near zero (should say even under zero since he thinks wrong facts are true). This is not a problem (my knowledge of many countries' cultures is also near zero), until we do not try to give our opinion on things we totally ignore. | | | Images from movies | | | Last edited: by surfeur51 |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 21,610 |
| Posted: | | | | Quoting surfeur51: Quote: Quoting TheMadMartian:
Quote: For whatever reason, Ken decided not to go that route...
If I remember correctly, Gerry ruled that FRANCOIS should be converted to François. Just after that decision, one user made an incredible fuss, whining and crying during pages and pages. After two or three days, Ken overruled Gerry, accepting something which is as stupid as converting S to k. It is his right since he owns the online database, but it is anyway a huge spelling mistake that forbid correct linking. The problem is that he followed the opinion of a user who show in many occasions that his knowledge of french culture is near zero (should say even under zero since he thinks wrong facts are true). This is not a problem (my knowledge of many countries' cultures is also near zero), until we do not try to give our opinion on things we totally ignore. Surfeur: You either don't understand data, or don't care and just believe that you have all the answers. Bu then it comes to interpreting data...you have NONE of the answers. You do not know more than those who make the movies. Ihave no problem with including accents or whatever when they appear On Screen, i don't create interpretations of ANYTHING, Ideal with the data, I don't argue against possessives because i don't like them, they are data, I don't argue against accents which actually appear On Screen...they are data. i will argue loudly and vociferously against your fictional interpretation of data which does not appear On screen. Theirs is a place for your interpreted, that was provided for in our program, which is far more than you will get from ANY other Online database, because they have no LOCAL program, it is their interpretation of the data, right, wrong or indifferent. I know you are NEVER going to stop whining, surfeur, on and on forever at each and every opportunity you get and you create one at least every week. Get over it and accept that our program offers you the flexibility to do what you wish with your data, thank GOD the french don't run the world anymore. I don't care much about who does, but PLEASE not the French. Incessant they are. Good grief. Skip | | | ASSUME NOTHING!!!!!! CBE, MBE, MoA and proud of it. Outta here
Billy Video |
| Registered: March 29, 2007 | Reputation: | Posts: 4,479 |
| Posted: | | | | Quoting Woola: Quote: ...thank GOD the french don't run the world anymore. I don't care much about who does, but PLEASE not the French. Incessant they are. Good grief.
I find normal that you disagree with my opinion. After all, each one may think what he wants since it is respectful of human beings. But your sentence that I bolded, slapping all French people, shows your racism. In France, as everywhere in the world, you find people thinking white, black, and all shades of grey. | | | Images from movies | | | Last edited: by surfeur51 |
| Registered: March 28, 2007 | Reputation: | Posts: 1,299 |
| Posted: | | | | Quoting Woola: Quote: You either don't understand data, or don't care and just believe that you have all the answers. Bu then it comes to interpreting data...you have NONE of the answers. You do not know more than those who make the movies. Ihave no problem with including accents or whatever when they appear On Screen, i don't create interpretations of ANYTHING, Ideal with the data, I don't argue against possessives because i don't like them, they are data, I don't argue against accents which actually appear On Screen...they are data. i will argue loudly and vociferously against your fictional interpretation of data which does not appear On screen. But when FRANCOIS is turned into Francois, that is just as much of an interpretation as FRANCOIS being turned into François, so either way you're interpreting data. KM | | | Tags, tags, bo bags, banana fana fo fags, mi my mo mags, TAGS! Dolly's not alone. You can also clone profiles. You've got questions? You've got answers? Take the DVD Profiler Wiki for a spin. | | | Last edited: by Astrakan |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 21,610 |
| Posted: | | | | Astra:
You comment is based grammatical Rules, NOT data, , as I have said before it is not seen on the screen...RIGHT.
Now it wasn't me who pointed it out but there IS an alternate pronunciation and spelling of Francois, that does not include the ç. Now I know that surfeur's crtystal ball will give him the answer everytime.
Allow me to give an example and let's see if surfeur is willing to tackle it The credit redas
M. Magley is this a typo and why or why not
M. Magli M. Magly M. Maglio M. Maglie or ALL possibilities.
Surfeur will tell one and all Jean Paul Belmondo should be parsed Jean Paul//Belmondo based on culture not based on the data.
Skip | | | ASSUME NOTHING!!!!!! CBE, MBE, MoA and proud of it. Outta here
Billy Video |
| Registered: February 23, 2009 | Reputation: | Posts: 1,580 |
| Posted: | | | | I always chuckle when I see Skip calling a person's real name "imaginary data" No matter how hard you try to avoid it, spelling issues and cultural issues always enter into the equation and you'll be forced to interprete data from time to time, whether you like it or not. Some examples: 1) credits that are all caps: When credits are all caps, how can you tell the correct family name is Van Damme or van Damme? Because both exist in Belgium and you need to rely on external sources to validate your choice 2) Romanization of Eastern names. I don't even know where to begin: a) no romanized credits are on the disc: you're forced to romanize yourself and you need to heavily rely on external data as well as romanization conventions b) there are romanized credits in the subtitles but they don't correspond with the original credits: here, the "hard data" as Skip calls it even contradicts itself. Which one do you take? How do you know which is correct? I can probably find more examples but these are issues I myself have encountered in the past when profiling Blu-ray and I have to say that I did need to rely on external data or official conventions, because neither the rules nor the disc itself offers a clear answer. I think the ideal that Skip and the current rule-set strive for is basically sound: avoid user-interpretation and stick to actual data. The problem is that that "hard data" isn't as hard as one could believe. Many credits not only contain errors, but are also impossible to enter into DVDP (eastern credits, all caps credits, etc) or worse, contradicts itself (same person, credited in two different ways on the same disc). I believe it's time to wake up to the fact that credits on a disc alone won't cut it in some cases and we need adapted rules to help us deal with that. I tried to help by providing an as concise as possible rule set for romanzing Japanese credits, but even if it makes it into the rules, it's a drop of water in a bucket. | | | Blu-ray collection DVD collection My Games My Trophies | | | Last edited: by Taro |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 21,610 |
| Posted: | | | | Quoting Taro: Quote: I always chuckle when I see Skip calling a person's real name "imaginary data"
No matter how hard you try to avoid it, spelling issues and cultural issues always enter into the equation and you'll be forced to interprete data from time to time, whether you like it or not. Some examples:
1) credits that are all caps: When credits are all caps, how can you tell the correct family name is Van Damme or van Damme? Because both exist in Belgium and you need to rely on external sources to validate your choice
2) Romanization of Eastern names. I don't even know where to begin: a) no romanized credits are on the disc: you're forced to romanize yourself and you need to heavily rely on external data as well as romanization conventions b) there are romanized credits in the subtitles but they don't correspond with the original credits: here, the "hard data" as Skip calls it even contradicts itself. Which one do you take? How do you know which is correct?
I can probably find more examples but these are issues I myself have encountered in the past when profiling Blu-ray and I have to say that I did need to rely on external data or official conventions, because neither the rules nor the disc itself offers a clear answer.
I think the ideal that Skip and the current rule-set strive for is basically sound: avoid user-interpretation and stick to actual data. The problem is that that "hard data" isn't as hard as one could believe. Many credits not only contain errors, but are also impossible to enter into DVDP (eastern credits, all caps credits, etc) or worse, contradicts itself (same person, credited in two different ways on the same disc).
I believe it's time to wake up to the fact that credits on a disc alone won't cut it in some cases and we need adapted rules to help us deal with that. I tried to help by providing an as concise as possible rule set for romanzing Japanese credits, but even if it makes it into the rules, it's a drop of water in a bucket. Why, Taro. The ONLY person that truly knows is THE PERSON. You can only come to a conclusion based something outside of the DATA. That is imaginary and fictional. I am sorry, Taro, aside from character sets that the program can't deal with. I don't see your problem If ALL character sets were capable of being reproduced AS CREDITED would still be the correct answer in ALL cases. I think it presumptious in the extreme for you to believe that you KNOW a person's real name, particularly as we drop name into the B and C listings, let alone the complete unknowns, speaking aas if you KNOW is simply pretentious, tackle my challenge , Taro, IF you really think you can do that. Skip Skip | | | ASSUME NOTHING!!!!!! CBE, MBE, MoA and proud of it. Outta here
Billy Video |
| Registered: September 18, 2008 | Reputation: | Posts: 2,650 |
| Posted: | | | | Quoting Woola: Quote: speaking aas if you KNOW is simply pretentious I was trying to think of something to call you in this thread. Thanks for making my choice. |
| Registered: February 23, 2009 | Reputation: | Posts: 1,580 |
| Posted: | | | | Call me presumtptious all you want, but I indeed know in certain cases a person's correct name even when certain credits are misspelled.
As a Japanologist, who studied Japanese language and culture for the past 10 years, I know that Shido Nakamura is just plain wrong. It's either Shidou Nakamura or Shidô Nakamura. The reason I know is because I've studied all officially recognized romanization methods.
I will concede that it's not part of the DVD's "hard data", but the point is that in certain cases, I can determine without a doubt which name is correct.
And even if I don't know, how would you propose then that I enter the name of a person entered as JEAN-PAUL VAN DAMME without interpreting the data or using external sources? I can't enter it all caps because DVDP won't accept it. So which do I use then? I fully acknowledge that I don't know whether his name is Van Damme or van Damme ... but that doesn't change the fact that I need to enter it some way into DVDP and since I don't know how and the rules offer no answer, what should I do then? That's the real problem here: we're talking hard data but that data isn't always adequat to be put into DVDP. Perhaps you can tell me how to deal with that? | | | Blu-ray collection DVD collection My Games My Trophies |
| Registered: March 29, 2007 | Reputation: | Posts: 4,479 |
| Posted: | | | | Quoting Woola: Quote:
Surfeur will tell one and all Jean Paul Belmondo should be parsed Jean Paul//Belmondo based on culture not based on the data.
My poor Skip, you could not take a better example to show your total lack of culture, both in French, and also in movies, knowing how famous is Belmondo. His given name is Jean-Paul, and not Jean as first given name and Paul as second given name. So Jean Paul//Belmondo has no signification in France. You have Jean-Paul//Belmondo, or you could have Jean/Paul/Belmondo (though thousands of references in the net will tell you which is correct), but certainly never Jean Paul//Belmondo. | | | Images from movies |
|
|
Invelos Forums->DVD Profiler: Desktop Technical Support |
Page:
1... 9 10 11 12 13 ...15 Previous Next
|
|
|
|
|
|
|
|
|