Author |
Message |
Registered: March 19, 2007 | Posts: 700 |
| Posted: | | | | I contributed the Norwegian profile for the movie feature Aeon Flux. (Edit: it was Yngers contribution, I only put in the scans ) Later I purchased the Cartoon feature Æon Flux from US. Then I tought maybe I should rename the movie to match the name for the cartoon feature? That this was the right way to name it... At a search of the database I found that the both way of writing this name is used. (I am wondering how difficult it must be to search for in US, sinse the Æ as I know are only used in the sandinavian countries, it has limited search ability here also as it deffer between Æ and æ ,you have to put in the right capitalization) Anybody? Especialy to Norwegian fellow friends here, should we rename it to Æon? oleops | | | We are all at the same age, only at different time... | | | Last edited: by oleops |
|
| Erik | It's a strange world. |
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 422 |
| Posted: | | | | Yes, use the "modified title" rule...
Both the R1 DVD and HD DVD are "Æon Flux." | | | Erik
"Has it ever occurred to you, man, that given the nature of all this new stuff, that, uh, instead of running around blaming me, that this whole thing might just be, not, you know, not just such a simple, but uh - you know?" -- The Dude, The Big Lebowski
| | | Last edited: by Erik |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 906 |
| Posted: | | | | Change it to Æon. The UK version is also Æon and that's what the cover says | | | The colour of her eyes, were the colour of insanity |
|
Registered: March 19, 2007 | Posts: 700 |
| Posted: | | | | There is more of the Aeon than Æon in the base but that is probably because of the trouble to get to the Æ by ASCI coding?
Cant see that the "modified title" rules can be used in any way, as the title on the feature is Æon.
I will change it! | | | We are all at the same age, only at different time... | | | Last edited: by oleops |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 302 |
| |
Registered: March 13, 2007 | Posts: 793 |
| Posted: | | | | The only time you see ÆON FLUX is when it's all in capitals. When it's mixed case or lower case it's Aeon Flux. Look at the back cover: Quote: Academy Award®-winner Charlize Theron stars as Aeon Flux, the underground operative fighting totalitarian rule in 25th-century Earth's last living city. | | | Last edited: by Squirrelecto |
|
| Erik | It's a strange world. |
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 422 |
| Posted: | | | | Nevermind about all this, when is the longer, supposedly "very good" Director's Cut coming? | | | Erik
"Has it ever occurred to you, man, that given the nature of all this new stuff, that, uh, instead of running around blaming me, that this whole thing might just be, not, you know, not just such a simple, but uh - you know?" -- The Dude, The Big Lebowski
|
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 811 |
| Posted: | | | | Quoting Erik: Quote: Nevermind about all this, when is the longer, supposedly "very good" Director's Cut coming? on Monday |
|
Registered: March 19, 2007 | Posts: 700 |
| Posted: | | | | Quoting madacid: Quote: If your so ultracorrect, you should spell it "ÆonFlux" because there is no spaceing.... No, I am not ultracorrect in any way.. There is only a few profiles that doesent say Æon Flux or Aeon Flux One Aeonflux - from Belgium One AeonFlux - from Portugal Two AEONFLUX - US One Æonflux - Denmark so I sent out a question here... Apologise for disturbing your time | | | We are all at the same age, only at different time... |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 2,293 |
| Posted: | | | | FWIW I submitted the UK R2 one originally and the 'n' page thread on it resulted in Æon Flux
As an aside it should definitely not be all in capitals because the rules say to use 'normal capitalisation' whatever it does on screen/the box | | | It is dangerous to be right in matters where established men are wrong | | | Last edited: by Voltaire53 |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 302 |
| Posted: | | | | In the opening-credits-Text on the backcover or on http://www.aeonflux.com/ (official webpage) you can read: "AEON FLUX"
and that's IMHO the correct title!
Æonflux or ÆonFlux or Æon Flux are all missreadings because of the strange typo the producers chose. Equivalent example is Simone with Al Pacino (which some poeple want to call S1m0ne because of the curious typo the name is written...) | | | regards, Mad -
My HD-Media, DVDs, Laserdiscs | | | Last edited: by madacid |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 2,293 |
| Posted: | | | | Quoting madacid: Quote: In the opening-credits-Text on the backcover or on http://www.aeonflux.com/ (official webpage) you can read: "AEON FLUX" and that's IMHO the correct title!
However could the website not be done because the output of the characters could be mis-interpretted by a web browser if they used special characters? Could it not be in the opening credits because Aeon Flux is a name but the Title of the film (or more accurately by the rules, the title of the DVD) is Æon Flux because that's what it says on the cover? (and my point about the Rules and capitalisation still stands) | | | It is dangerous to be right in matters where established men are wrong | | | Last edited: by Voltaire53 |
|
Registered: March 15, 2007 | Reputation: | Posts: 5,459 |
| Posted: | | | | Quoting madacid: Quote:
Æonflux or ÆonFlux or Æon Flux are all missreadings because of the strange typo the producers chose. Equivalent example is Simone with Al Pacino (which some poeple want to call S1m0ne because of the curious typo the name is written...) It's a completely different issue because æ is a perfectly valid character in the english language (archæology, encylopædia etc.). It's just not used very often! Æon is also a valid alternative spelling for eon. Edit: I only talk about the english language cos that's the language the title is in. I know that æ is a full blown letter of the alphabet for other languages. | | | Last edited: by northbloke |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 793 |
| Posted: | | | | Quoting northbloke: Quote:
It's a completely different issue because æ is a perfectly valid character in the english language (archæology, encylopædia etc.). It's just not used very often! Æon is also a valid alternative spelling for eon.
Edit: I only talk about the english language cos that's the language the title is in. I know that æ is a full blown letter of the alphabet for other languages. But where is the character that combines an uppercase A with a lowercase e? |
|
Registered: March 15, 2007 | Reputation: | Posts: 5,459 |
| Posted: | | | | Quoting Squirrelecto: Quote:
But where is the character that combines an uppercase A with a lowercase e? That sounds familiar, I think I may have seen one many years ago - is that the proper way to capitalise æ or is it a different character? |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 2,293 |
| Posted: | | | | Quoting Squirrelecto: Quote:
But where is the character that combines an uppercase A with a lowercase e? The Æ character IS a single character so it correctly capitalised as 'the first character' | | | It is dangerous to be right in matters where established men are wrong |
|